ふるさとの歌[10-03]カスルタウンロッシュ

ふるさとの歌[1003]
水車小屋の村、カスルタウンロッシュ(キャッスルタウンロッシュ)
 
アイルランド南部にあるコーク州(County Cork)の州都はコーク(Cork)で、アイルランド共和国第二の都市です。そこから少し北を見るとカスルタウンロッシュ(キャッスルタウンロッシュ)(Castletownroche)という小さな村があります。そこはブラックウォーター川(River Blackwater)の支流であるオーベーグ川(River Awbeg)のほとりにあり、土手や庭が美しい村です。南部にそびえるブラックウォーター城(Blackwater Castle)は12世紀の建築物です。
その川に粉ひき場(水車小屋)が建てられたのは1700年代で、そこで作られる小麦粉は地域の経済を支えてきました。その後、水車小屋はいろいろな人の手に渡りましたが、1995年になって村の所有となりました。近い将来、発電に利用しようという考えもあるようです。
この水車小屋の近くには橋がかかっていて、そこは恋人たちが語り合う場所でもありました。恋はいつも実るとは限りません。オーベーグ川にかかるその橋は別れの場にもなりました。
19世紀終わり頃、この地の出身であるキーナン(Thomas P. Keenan)によって書かれ、スケリー(J.Skelly)が作曲した Old Rustic Bridge By The Mill はそんな気持ちを歌った歌です。じゃがいも大飢饉との関係はわかりません。
この曲はフォスターとアレン(Foster & Allen)モリッセイ(Louise Morrissey)によっても歌われています。
カスルタウンロシュ(キャッスルタウンロッシュ)の位置 Philips’ Modern School Atlas(UK)に加筆
 
このYouTubeではルイーズ・モリッセイ(Louise Morrissey)が歌っています。 
    
 
 Old Rustic Bridge By The Mill

 

I’ve been thinking tonight of the old rustic bridge

That bends o’er them murmuring stream

It was there, Maggie dear, with our hearts full of cheer

We strayed ‘neath the moon’s gentle beam

It was there I first met you, the love in your eyes

Awoke in my heart a sweet thrill

Though now far away still my thoughts fondly stray

To the old rustic bridge by the mill

Beneath it the stream gently ripples

Around it the birds long to trill

Though now far away still my thoughts fondly stray

To the old rustic bridge by the mill

 

How oft-times, dear Maggie, in the hours passed away

Have we plighted lovers became

Oh we rambled afar to the bridge day by day

The light of each other to claim

But one day we parted in pain and regret

Our vows then we ne’er could fulfil

Oh we shall still meet, and our fond love repeat

By the old rustic bridge by the mill

Beneath it the stream gently ripples

Around it the birds long to trill

Though now far away still my thoughts fondly stray

To the old rustic bridge by the mill

 

I keeps in my memory a love of the past

To me ‘tis as bright as of old

For deep in my heart it was planted to last

In absence it never grows cold

For I think of you darling when lonely at night

And when all is peaceful and still

Oh my heart wanders back in a dream of delight

To the old rustic bridge by the mill

Beneath it the stream gently ripples

Around it the birds long to trill

Though now far away still my thoughts fondly stray

To the old rustic bridge by the mill

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。