ふるさとの歌[10-07]コニマーラ

ふるさとの歌[10-07] ポニーの産地、コニマーラ
 
アイルランドの西海岸は変化に富み、湾を利用した港がたくさんあります。メイヨー(Mayo)州からゴルウェー(Galway)州にかけての海岸もそのようなところで、特にメイヨー州とゴルウェー州にまたがる海岸沿いの地方はコニマーラ(Connemara)*と呼ばれ、風光明媚な地で、この地域はまたポニー(子馬)の生産としてもも知られています。
この地方は昔、コナハト(Connacht)と呼ばれた地域で、コニマーラの語源はコナハトの一部であるコンマク(Conmaicne)海(mara<muir)を結合させたものです。
*コニマーラはゴルウェイ州の一部であるとする記載が多いのですが、実際にはメイヨー州の南部も含まれます。ゴリブ湖(Lough Gorrib)より西の部分です。
 
 Philips’ Modern School Atlasに加筆

 
コニマーラの丘(The Hills Of Connemara)はこの地域に古くから伝わる曲で、軽快なリズムは現代にも受け継がれています。映画「タイタニック」にも出演したゲーリック・ストーム(Gaelic Storm)も歌っています。
アルビレックス新潟サポーターにとってはファビーニョのチャントを想起させますね。でも、ファビーニョのチャントの元歌は・・・。するとその曲は?   まあ、この議論は置いておきましょう。
 
 The Hills Of Connemara
 

Gather up the pots and the old tin can

The mash, the corn, the barley and the bran

Run like the devil from the Excise man

Keep the smoke from rising Barney.

 

Swing to the left and swing to the right.

The Excise men will dance all night.

Drinking up the tay till the broad daylight

In the hills of Connemara.

 

A gallon for the butcher, a quart for Tom,

A bottle for poor old Father

Tom To help the poor old dear along

In the hills of Connemara.

 

Stand your ground, it is too late

The Excise men are at the gate

Glory beto Paddy, but they’re drinking it nate.

In the hills of Connemara.

 
YouTubeからはジョニー・マケヴォイ(Jonny McEvoy)のライブをお聴きください。
 

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。